Diane Bardinet

Como traductora audiovisual, coordinadora de proyectos multilingües y docente autónoma, piloto a la vez que acompaño la producción de subtítulos, adaptaciones para el doblaje y voces superpuestas de obras cinematográficas y audiovisuales para festivales, salas de cine, televisión y plataformas. Nominada en los premios ATRAE 2013 a mejor subtitulación de obra estrenada en cine por la película "Intouchables" de Erik Toledano y Olivier Nakache.
Imparto seminarios de subtitulación en universidades y doy clases de idiomas (francés e inglés).
Soy intérprete simultánea de directores de cine y ópera (en la combinación EN, FR, ES, CA > ES, FR) en eventos de presentación de sus obras (festivales, retrospectivas, coloquios, etc.)

Übersetzen

Persönliches

Nationalität
Französisch
Sprachen
Katalanisch: fließend
Deutsch: Grundkenntnisse
Englisch: fließend
Französisch: muttersprachlich
Spanisch: muttersprachlich
Beruf
Assistent*innen der*des Produzent*in, Assistant Art Directors, Assistants to Postprod. Supervisor, Redaktionsassistent*innen, Synchronaufnahmeleiter*innen / ADR Supervisors, Hörfilmautoren*innen, Untertitler*innen, Dolmetscher*innen, Projektleiter*innen, Postproduction Supervisors, Drehbuchübersetzer*innen, Transkriptor*innen, Postproduction Supervisors
Bevorzugter Arbeitsbereich

Coordinación de proyectos de traducción audiovisual multilingües

Erfahrung und Fähigkeiten

Ausbildung

. Máster de Subtitulación y Doblaje de producciones cinematográficas y audiovisuales
. Licenciatura de Historia

Auslandsdreherfahrung
Deutschland, Andorra, Argentinien, Österreich, Belgien, Chile, Südkorea, Spanien, Vereinigte Staaten, Frankreich, Irland, Italien, Japan, Marokko, Mexiko, Monaco, Norwegen, Niederlande, Portugal, Vereinigtes Königreich, Schweden, Schweiz
Weitere Referenzen

Alcarràs; I love America; Youth unstoppable; La vida lliure; Herederos de la bestia; El rei borni; La por; Carmina o revienta; Intouchables; Les romantiques anonymes; Un cine como tú en un país como este; Bon appétit; Spanish Hollywood; Con la pata quebrada; Pepi, Luci,
Bom y otras chicas del montón; La Mosquitera; El desconocido; Diamant 13; Cléo de 5 à 7; Une affaire de femmes; Un papillon sur l'épaule; Callas Forever; Bande à part; Le cimetière des voitures; L’Empereur du Pérou; Masques; Stockholm; Wrong Cops; El truco del manco; Salvador; Petit Indi; La propera pell; etc.

Auch Crew? Registriere dich kostenfrei in unserer Crew-Datenbank!

Jetzt registrieren

Diese Website nutzt Cookies

Wir setzen notwendige Cookies damit diese Website und ihre Funktionen genutzt werden kann. Mehr zu unserer Cookie-Nutzung findest du in der Datenschutzerklärung.