Como traductora audiovisual, coordinadora de proyectos multilingües y docente autónoma, piloto a la vez que acompaño la producción de subtítulos, adaptaciones para el doblaje y voces superpuestas de obras cinematográficas y audiovisuales para festivales, salas de cine, televisión y plataformas. Nominada en los premios ATRAE 2013 a mejor subtitulación de obra estrenada en cine por la película "Intouchables" de Erik Toledano y Olivier Nakache.
Imparto seminarios de subtitulación en universidades y doy clases de idiomas (francés e inglés).
Soy intérprete simultánea de directores de cine y ópera (en la combinación EN, FR, ES, CA > ES, FR) en eventos de presentación de sus obras (festivales, retrospectivas, coloquios, etc.)
Assistants to producer, Assistant Art Directors, Assistants to postprod. supervisor, Editorial assistants, ADR supervisors, Audio describers, Subtitle editors, Interpreters, Project managers, Post production supervisors, Script translators, Transcriptors, Post production supervisors
Zona de treball preferida
Coordinación de proyectos de traducción audiovisual multilingües
Experiència i habilitats
Educació
. Máster de Subtitulación y Doblaje de producciones cinematográficas y audiovisuales
. Licenciatura de Historia
Experiència a l'estranger
Alemanya, Andorra, Argentina, Àustria, Bèlgica, Xile, Corea del Sud, Espanya, Estats Units, França, Irlanda, Itàlia, Japó, Marroc, Mèxic, Mònaco, Noruega, Països Baixos, Portugal, Regne Unit, Suècia, Suïssa
Altres referències
Alcarràs; I love America; Youth unstoppable; La vida lliure; Herederos de la bestia; El rei borni; La por; Carmina o revienta; Intouchables; Les romantiques anonymes; Un cine como tú en un país como este; Bon appétit; Spanish Hollywood; Con la pata quebrada; Pepi, Luci,
Bom y otras chicas del montón; La Mosquitera; El desconocido; Diamant 13; Cléo de 5 à 7; Une affaire de femmes; Un papillon sur l'épaule; Callas Forever; Bande à part; Le cimetière des voitures; L’Empereur du Pérou; Masques; Stockholm; Wrong Cops; El truco del manco; Salvador; Petit Indi; La propera pell; etc.
També professional? Inscriviu-vos gratuïtament a la nostra base de dades de professionals.
This is an automated translation and will be improved over time - please excuse mistakes. If unsure use the English version.
Aquest lloc web utilitza cookies
Utilitzem cookies necessàries perquè pugueu utilitzar el lloc web i les seves funcions. Obteniu més informació sobre el nostre ús de cookies a la privadesa de dades .